According to the report, especially yellow (stripe) rust has been damaging on susceptible varieties in some parts of Afghanistan, Azerbaijan, India, Iran, Iraq, Morocco, Pakistan, Turkey and Uzbekistan.
Secondo l'allerta, è specialmente la ruggine gialla che sta danneggiando varietà sensibili in alcune parti dell'Afghanistan, dell'Azerbaijan, dell'India, dell'Iran, dell'Iraq, del Marocco, del Pakistan, della Turchia e dell'Uzbekistan.
5.No negative effects on landscape, no damaging on surrounding area.
5. Nessun effetto negativo sul paesaggio, nessun danno sulla zona circostante.
Cain also notes in her book that the world at large favours extroverts and this can not only be damaging on a business level but also on a global scale.
Cain, nel suo libro, scrive inoltre che il Mondo preferisce maggiormente le persone estroverse e questo può non solo danneggiare un livello di business, ma anche su una scala globale.
Although the scale is certainly different, cyber-attacks can be just as damaging on a personal level as they are to a business.
Sebbene la scala sia certamente diversa, gli attacchi informatici possono essere tanto dannosi a livello personale quanto lo sono per un'azienda.
Therefore, wearing makeup is not damaging; on the contrary, makeup protects against external agents and leaves you feeling more beautiful, but always remember to remove it and to cleanse the skin deep down, every evening.
Quindi truccarsi non fa male alla pelle anzi la protegge dagli agenti esterni e fa sentire più belle, ma bisogna sempre ricordarsi di struccare e pulire in profondità la pelle ogni sera.
0.33708190917969s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?